Translation Service (EN & JP)

各種翻訳サービス // Translation Services

Tonton JapanEngelsでは、英日・日英の翻訳サービスを行っております。

We have translation service in both Japanese and English.

経験豊富な日英バイリンガル翻訳者のため、自然な文章に仕上がります。

A bilingual experienced translator produce natural contexts.

なお、翻訳文の校正・添削も行っております。

In addition, we also do Proofread and Grammar check.

無料お見積もり(一部大量のものは除きます)・無料ご相談を承っております。この機会にぜひお問い合わせください。

Please take this opportunity to send us for a free price quote (except a large amount of Web Pages or Documents) .

tontonjapanengels@gmail.com


文書翻訳 // Document

ホームページ翻訳 // Web Pages

動画翻訳(字幕)// Video Subtitles

テープ起こし・ナレーション // Vice Narration

翻訳文書校正・添削 // Proofread


注意事項 note

■原則、事前のお支払いをお願いしております。一部大量の翻訳の場合は着手金を頂き、ご納品後に残金をお支払い頂くことも可能です。

□As a general rule, payment must be made before starting translation. In case of a large amount of Translation needs, pay half to start the work and pay the rest when it’s completed.

■翻訳の値段は質、量、分野等により変化します。詳しくはお問い合わせください。

□The rate is totally depends on its quality, the amount, the category etc. Please contact us for your actual price quote.


お申し込みの流れ // How it works with us

1. 無料お見積もりのご依頼(翻訳データを添付して頂きます)

1. Send us a free price quote with the document or URL you would like to be translated

2. お見積もりのご確認 (納期のご確認。必要に応じてヒアリングを行います)

2. Confirm the price, due and details. We’ll have some meetings if necessary.

3. 正式発注(ご入稿後、Eメール等で正式にご注文頂きます)

3. Submit the Official Order (Agreement via Email )

4. 翻訳作業開始(ご入金確認後)

4. Start Translation after the payment has been confirmed.

5. 納品

5. Translation Delivery via Email, and all done.


 

ページ上部へ戻る